爱思英语编者按:你和朋友们一块聚餐的时候,会如何处置买单的问题呢?你会在用餐快结束时,悄悄地离席,装作去厕所,然后毫无张扬地把账结了?还是大伙AA制?抑或是其他人还没有来得及提出分摊时,你就先拿出你应对的钱?你是如何想的呢?聚餐时大伙怎么样付账才合理而且礼貌呢?
Just how do you behave in that awkward moment when the bill arrives at a group meal?
Together weve rifled through the cutlery drawer, extended the hand of respectful friendship to the waiter and decided once and for all that theres no place for flash photography in a temple of gastronomy, but–in typical British fashion–this series has, thus far, skirted awkwardly around the delicate subject of money.
However much we like to pretend otherwise as we relax into a well-cushioned seat and a glass of wine, at some point the fact becomes unavoidable: eating at a restaurant is a business transaction like any other. Weve eaten and drunk our way through commodities that dont come for free, enjoyed the service of a host of employees, both front of house and behind the scenes–yet for some reason we find the idea of paying for it all excruciating.
Every one of us, at some time or another, have found ourselves embroiled in a heated, yet determinedly jovial argument on the arrival of the bill–No, no, NO – let ME! we screech through fixed grins, as we claw at the offending scrap of paper. So whats the most gracious way to avoid a Mrs Doyle-style punch-up over a 75p cuppa?
If youre hosting the meal, and intend to pay for it, the situation is relatively simple–as our old friend Emily Post so sagely opined back in 1922, For a host to count up the items is suggestive of parsimony, while not to look at them is disconcertingly reckless, and to pay before their faces for what his guests have eaten is embarrassing … Therefore, to avoid this whole transaction, people who have not charge accounts, should order the meal ahead, and at the same time pay for in advance, including the waiters tip. 更多信息请访问:http://www.idenglish.cn/
Although, in these days of allergies and picky eating, I wouldnt advise ordering ahead, a seemly modern solution is to slip off near the end of the meal as if to the loo, and settle up discreetly while youre away from the table, thus forestalling any protest.
But what if youre splitting the bill? In my experience, people who have hitherto appeared perfectly charming can become monsters on the presentation of the damage. I only had one drink, they announce in an aggressive tone, eyeballing you in a fashion that leaves no doubt that they are well aware that you have not been so abstemious. And when the assorted notes are added up, and fall mysteriously short, its never them who offer to help make up the extra, even though you suspect them of having been rather mean in their calculation of their share of the tip.
Unless I know that someone around the table is really hard up, and has chosen accordingly, I favour just splitting the bill equally–after all, everyone had the option of choosing whatever they wanted, and to nitpick about your risotto being cheaper than his steak can spoil the atmosphere remarkably swiftly. Non-drinkers, of course, should be automatically excused the cosplayt of the claret.
If you are trying to save money , you can do it subtly.
Economists suggest that people are more likely to order extravagantly when they think others will be sharing the cosplayt, so it would be sensible to explain early on that youre on a bit of a budget, so youre only going to have a main course, and then put down what you owe, plus a reasonable tip, as soon as the bill arrives, before anyone can mention splitting it. But unless youre in dire straits, dont be mean about it, and ask for the 50p change youre owed–leave it for the waiter.
What do you think – is splitting the bill friendly or ridiculous? Should we forswear this nonsense and simply pay for what weve ordered, or would we be missing out on an important element of sharing a meal? And, most of all, will anyone admit to taking advantage of their fellow diners when they know theyll all be sharing the cosplayt?